Оберіг

Мапа сайту
Статистика
Календар

Праздники сегодня
Пошук
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
Сторінка 4 з 5«12345»
Модератор форуму: wise_cat, Ружа 
Форум » Про Все на Світі » Про Все на Світі » МУДРІСТЬ ВІКІВ (Пізнавальні притчі, легенди, казки та історіїї з життя)
МУДРІСТЬ ВІКІВ
РужаДата: Вівторок, 11.05.2010, 15:19 | Повідомлення # 46
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Quote (wise_cat)
- Только дурак будет доказывать дураку, что тот дурак...

:D :D good good good
Quote (wise_cat)
Любовь - это не чувство. Это состояние организма, при котором счастье любимого человека просто необходимо для существования собственного!!!

good mir_dryjba но мне, как всегд хоцца немного подправить... ))) и я позволю себе это сделть... :D %) - Любовь - это не чувство. Это состояние ДУШИ (!!) , при котором счастье любимого человека просто необходимо для существования собственного. И в таком состоянии (Любви) уже нет разделения на мое-твое.. Счастье становится общим.... точнее Одним... flower


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Середа, 10.08.2011, 14:42 | Повідомлення # 47
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Как-то раз один человек вернулся поздно домой с работы, как всегда усталый и задёрганный, и увидел, что в дверях его ждёт пятилетный сын.
- Папа, можно у тебя кое-что спросить?
- Конечно, что случилось?
- Пап, а сколько ты получаешь?
- Это не твоё дело! - возмутился отец. - И потом, зачем это тебе?
- Просто хочу знать. Пожалуйста, ну скажи, сколько ты получаешь в час?
- Ну, вообще-то, 500. А что?
- Пап- - сын посмотрел на него снизу вверх очень серьёзными глазами. -
Пап, тыможешь занять мне 300?
- Ты спрашивал только для того, чтобы я тебе дал денег на какую-нибудь дурацкую игрушку? - закричал тот. - Немедленно марш к себе в комнату и ложись спать!..Нельзя же быть таким эгоистом! Я работаю целый день, страшно устаю, а ты себя так глупо ведешь.
Малыш тихо ушёл к себе в комнату и закрыл за собой дверь. А его отец продолжалстоять в дверях и злиться на просьбы сына. Да как он смеет спрашивать меня о зарплате, чтобы потом попросить денег? Но спустя какое-то время он успокоился и начал рассуждать здраво: Может, ему действительно что-то очень важное нужно купить. Да чёрт с ними, с тремя сотнями, он ведь ещё вообще ни разу у меня не просил денег . Когда он вошёл в детскую, его сын уже был в постели.
- Ты не спишь, сынок? - спросил он.
- Нет, папа. Просто лежу, - ответил мальчик.
- Я, кажется, слишком грубо тебе ответил, - сказал отец. - У меня был тяжелый день, и я просто сорвался. Прости меня. Вот, держи деньги, которые ты просил.
Мальчик сел в кровати и улыбнулся.
- Ой, папка, спасибо! - радостно воскликнул он.
Затем он залез под подушку и достал еще несколько смятых банкнот. Его отец,увидев, что у ребенка уже есть деньги, опять разозлился. А малыш сложил вседеньги вместе, и тщательно пересчитал купюры, и затем снова посмотрел на отца.
- Зачем ты просил денег, если они у тебя уже есть? - проворчал тот.
- Потому что у меня было недостаточно. Но теперь мне как раз хватит,
- ответил ребенок.
- Папа, здесь ровно пятьсот. Можно я куплю один час твого времени?Пожалуйста, приди завтра с работы пораньше, я хочу чтобы ты поужинал вместе снами.

Мораль

Морали нет. Просто хотелось напомнить, что наша жизнь слишком коротка, чтобы проводить её целиком на работе. Мы не должны позволять ей утекать сквозь пальцы, и не уделять хотя бы крохотную её толику тем, кто действительно нас любит, самым близким нашим людям. Если нас завтра не станет, наша компания очень быстро заменит нас кем-то другим. И только для семьи и друзей это будет действительно большая потеря, о которой они будут помнить всю свою жизнь. Подумай об этом, ведь мы уделяем работе гораздо больше времени, чем семье.

(целиком взято в нете)



~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 11:10 | Повідомлення # 48
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Рассвет приходит к тем, кто видел тьму
Во всём её убийственном величии....
Кто плакал от людского безразличия,
Но безразличным не был ни к кому!
Рассвет приходит к тем, кто был в пути,
Не зная ни усталости, ни лени.
Кто, обессилев, падал на колени,
Но поднимался. Продолжал идти!
И, зажимая волю в кулаки,
Вдруг находил ромашковое поле,
И, задыхаясь от щемящей боли,
Свои ладони прятал в лепестки!
К тем, кто, похоронив свои мечты,
И, помянув их, устремлялся дальше.
Кто смог среди предательства и фальши,
Не растерять душевной чистоты!
Нечаянно в небесной синеве,
Вдруг распахнутся солнечные двери.
Рассвет приходит к тем, кто верил в свет.
Абсурдно, до последнего. Но верил!

К сожалению автор не известен .. хотя по сути Автор всегда один.. %) Он лишь передает миру информацию ЧЕРЕЗ проводника... в общем, имя проводника нет не сохранил )))


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 11:52 | Повідомлення # 49
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
продолжаю собирать переводы стихотворения Р.Киплинга "If" на русский и украинский языки... %)

КОГДА (перевод Юрия Изотова)

Когда среди раздоров и сомнений

У всех исчезла почва из-под ног,

А ты, под градом обвинений,

Единственный в себя поверить смог...

Когда сумел ты терпеливо ждать,

На злобу злобой низкой не ответил;

Когда все лгали, не посмел солгать

И восхвалять себя за добродетель;

Когда ты подчинил себе мечту,

Заставил мысли в русло повернуть,

Встречал спокойно радость и беду,

Постигнув их изменчивую суть.

Когда обман и происки плутов Невозмутимо ты переносил,

А после краха снова был готов За дело взяться из последних сил...

Когда удача выпала тебе

И ты, решая выигрышем рискнуть,

Всё проиграл, но не пенял судьбе,

А тотчас же пустился в новый путь;

Когда, казалось, страсти нет в душе

И сердце заболевшее замрёт,

И загореться нечему уже,

Лишь твоя воля крикнула: "Вперёд!"

Будь то король, будь то простолюдин,

Ты с уваженьем с ними говорил;

С тобой считались все, но ни один

Кумира из тебя не сотворил;

И, если созидая и творя,

Ты вечным смыслом наполнял свой век,

То, без сомненья, вся Земля - твоя

И ты, мой сын, достойный Человек!

sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 11:56 | Повідомлення # 50
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
оба этих перевода нашла на сайте стихи.ру, где все желающие выкладывают свои произведения:

Если
пер. Литвинцев Дмитрий

Если умеешь ты рассудок сохранять,
Когда вокруг все головы теряют,
Пытаясь в слабости своей тебя же обвинять,
Хотя, конечно, что не правы знают.
И если можешь верить ты в себя,
Когда сомнением других отравлен,
Понять их чувства, даже не любя
Понятно, что никто не идеален.
В ответ на клевету способен промолчать
И злом на зло умеешь не ответить,
При этом никого не обличать
И в мудрецы, в наставники не метить.

И если можешь ты болеть мечтой,
Но в рабство ей навечно не продаться,
Умеешь мыслить поражая остротОй,
Что мысль - не самоцель способен догадаться.
Встречать триумф спокойно и провал,
К пройдохам сим остаться равнодушным
И сможешь ты стерпеть, когда нахал
Глупцов дурИт цинично и бездушно,
Бесстыдно переврав, что ты сказал.
Или спокойным быть, как постамент,
Смотря, как рушится, что ты так долго строил,
А после в руки взять истлевший инструмент
И вновь начать, чего бы труд не стоил.

И если можешь всем, что дорого, как кровь,
Рискнуть, на кон без колебания поставив,
И проиграв, начать всё дерзко вновь,
Решительно потери за спиной оставив.
Или заставить сердце, вопреки судьбе
Внутри устало биться дольше срока,
Лишь волей подкрепляя жизнь в себе,
Тем более, когда не видишь в этом прока.

Если умеешь ты с толпою говорить
Себя ежесекундно ложью не марая,
С властителями рядом постоянно быть,
При этом простоты душевной не теряя.
И если боль не смогут причинить
Те, что любить тебя способны, ненавидеть
И сможешь ты ко всем участье сохранить
И в тоже время Б-га в ком-то не увидеть.

И если каждую минуту сможешь так прожить
Чтобы секундам в ней не оставалось места,
Тогда Земле тебя так просто не изжить
И сделан ты, мужик, из правильного теста.

Подстрочник:
В. Романовский

Если ты умеешь не терять голову, когда все вокруг
Теряют головы, и в этом обвиняют тебя,
Если ты можешь верить в себя, когда все в тебе сомневаются,
Но и понимающе относиться к их сомнениям,
Если можешь ждать и не томиться ожиданием,
Или же, когда на тебя клевещут, не заниматься клеветой самому,
Или же, когда тебя ненавидят, сдержаться и не ненавидеть в ответ,
И при этом не выглядеть слишком хорошим, и не говорить слишком мудро

(т.е. не павлинить, не требовать к себе уважения за то, что ты такой
хороший, и не вести себя так, будто тебя твоя праведность возвысила, В.Р.)

Если ты умеешь мечтать, но не быть рабом своей мечты,
Если умеешь думать, но сознавать, что мысль сама по себе - не цель

(т.е. еще не все, В.Р.),

Если умеешь встречать Триумф и Полный Провал
И относится к этим двум самозванцам одинаково,
Если умеешь терпеть, когда правда, которую ты говоришь,
Перевирается подонками для заманивания дураков,
Или же умеешь смотреть, как ломается то, за постройку чего ты отдавал
жизнь,
А затем наклониться и начать восстановление истершимися инструментами,

Если умеешь все, что выиграл, свалить в одну кучу
И рискнуть ею, поставив на кон,
И проиграть, и начать все с начала,
Ни слова не говоря о потерях,
Если умеешь заставить сердце и нервы и жилы
Тебе служить намного дольше срока,
И держаться, когда в тебе ничего не осталось
Кроме воли, говорящей - 'Держись!'

Если умеешь говорить с толпами и не терять душевной чистоты,
Или общаться с королями - но не терять привычек простого человека,
Если тебе не могут сделать больно ни враги, ни любящие друзья,
Если все люди для тебя что-то значат, но никто из них не значит
слишком много

(аллюзия к заповеди о несотворении себе кумира, В.Р.),

Если можешь ты наполнить непрощающую (жестокую или лучше неумалимую!!) минуту !!!! прожить здесь и сейчас, каждую секунду!!
Шестьюдесятью секундами бега на дистанцию,
Земля - твоя, и все, что в ней есть - тоже.
И - что важнее - ты будешь Мужчиной, сын мой.

источник



sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:08 | Повідомлення # 51
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
"Напутствие сыну"
(Алексеев А. А.
источник материала)
Коль скоро будет разум твой в порядке,
Когда весь мир вполне сойдет с ума,
И миру ты простишь его нападки -
С тобой, ты знаешь, истина сама;
Коль скоро быть сумеешь терпеливым,
Отринешь ложь и сам не будешь лгать,
Платить за злобу злобою гневливой
И с умным видом глупость изрекать;

Коль скоро вдохновишься ты мечтою,
Держа в узде и мысли и мечты,
С успехом и несчастий чередою
Поладишь и снесешь их ровно ты;
Коль сдержишься, уразумев, что правду
В приманку превращают для глупцов,
Утратишь то, в чем находил отраду,
И, стиснув зубы, восстановишь вновь;

Коль скоро все свои приобретенья
В азартной проиграешь ты игре,
Но и тогда не станешь жалкой тенью,
Стенающей пред миром :"был, мол, грех...";
Твои, коль скоро, нервы, сердце, тело
Вконец износит прожитая жизнь,
Ни до кого тебе не будет дела,
И только воля выручит - "Держись!";

Коль скоро, говоря с толпой ревущей,
Ты честь свою сумеешь сохранить,
Не прослывешь слугою власть имущих
И даже королям не будешь льстить;
Коль скоро ни враги, ни друг любезный
Не смогут причинить тебе вреда,
Окажешься ты каждому полезным,
Отказывать умея иногда;

Коль скоро ты возвысишься до знанья
Того, как время совершает бег,
Тогда, о сын мой, ты - царь мирозданья
И даже более, тогда ты - Человек!


sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:11 | Повідомлення # 52
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Ах! Если мужества в тебе достанет, чтоб быть смиренным, коль вокруг
Все люди головы теряют и ты виновен вдруг;
Когда кругом одни сомнения, а в сердце вера у тебя,
И ты способен ждать, не в тягость дни томленья,
Ты можешь чувствовать и знать;
Когда солгут тебе – не стать сестрой обмана
И ненависть ее оружием не бить,
И не попасть в тщеславия капканы,
Однако хуже всех не быть.

И если есть границы у фантазий,
И мыслить не во вред тебе,
И ты встречаешь пораженье иль победу,
Как должное в судьбе;
Стерпеть готов, когда в ловушку правду
Из уст твоих поймали болтуны,
Когда в развалинах твои деяния,
Но всё ж не сломлен ты.

И если в силах ты сыграть с судьбою,
Поставив на кон подвиги свои,
Всё потерять и обрести с лихвою,
Не вспоминаю после эти дни;
Способен сердце, нервы, жилы
Заставить бешено бежать,
Когда ты сам уже не силах,
Но воля изнутри кричит: «Дышать!».

И если средь толпы злословной
Ты остаешься сам собой,
И будучи при короле с короной,
Тебе не чужд молебн людской;
И коли, друг с врагом тебя не обижают,
И уважают все тебя,
А расстояние – это вечность, что в миг тобой обращена, -
Твоя земля и все ее дары,
Но главное, что Человеком назван ты!

Ник автора перевода Silvering ,
источник материала

sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:14 | Повідомлення # 53
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
«Если»
(перевод И.А. Палий
источник материала)

Когда ты сможешь мудрым быть и смелым,
Пусть всюду только паника и страх,
И сам в себя не потеряешь веры,
Когда все твой предсказывают крах.
И если против злобы и навета
Добром и правдой будешь воевать,
Но благородства своего при этом
Не станешь напоказ ты выставлять.

И если сможешь ждать, не уставая,
И если устоишь, когда из слов
Твоих сумеют ловко негодяи
Сплести силки для ловли простаков.
И если будешь жить не для показа,
Ценя триумфы менее всего,
Когда же дело жизни рухнет разом
Ты из обломков возродишь его.

И если сможешь, не боясь провала,
Поставить на кон все, как медный грош
И проиграть, и жизнь начать сначала,
И не скулить о том, что не вернешь.
И если, пораженье презирая,
Пойдешь вперед, наперекор всему,
И, силой воли боль превозмогая,
Ты делу не изменишь своему.

И если сможешь быть самим собою
Среди толпы, как и среди царей
И будешь уважения достоин,
Но идолом не станешь для людей.
И если не растратишь по-пустому
Ни слова, ни минуты, ни мечты,
Тогда, мой сын, на всей Земле ты - дома,
И Человеком вправе зваться ты!

sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:23 | Повідомлення # 54
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Автор - Дарья Жулева
источник - все тот же стихи.ру )))

Если ты хладнокровен, когда потеряли
Люди разум свой вдруг и винят в том тебя,
Если массе назло ты: «Себе доверяю»
Говоришь, им прощая сомненья любя,
Если срок можешь выждать смиренно и четко,
И, оболганный, не замараться во лжи,
Если ненависть можешь ты вынести кротко,
Но святым не предстать, словоблудом не жить,

Если можешь мечтать и мечте не отдаться,
Если мыслить не будешь для мыслей одних,
Если в силах с успехом и крахом встречаться,
Привечая с улыбкой одною -двоих...
Если правда твоя -будто небо на плечи,
Когда ею глупцов переловят плуты,
Если можешь снести -твое счастье не вечно,
И, упав, залатать своей жизни мосты,

Если все, что тебе так знакомо и мило,
Ты поставил на решку и пальцы скрестил -
Только выпал орел... Как бы горько ни было,
Ты про проигрыш свой ни слезы не пролил.
Если сердце твое, сухожилия, нервы
Верно служат, почти что истлев до конца,
Если держишься в схватке последней и первой
Только волей, забралом глухим у лица,

Если толпам людей не отдашь свою доблесть
В громкой речи, и прост будешь рядом с царем,
С другом или врагом не придет к тебе горесть,
Если сыщется истина в деле твоем,
Если сможешь в жестокую втиснуть минуту
Целый рой из бегущих и ценных секунд...
Вот тогда тебя чествовать будут повсюду!
Вот тогда Человеком тебя назовут!


sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:34 | Повідомлення # 55
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Если

О! Если разум сохранить сумеешь,
Когда вокруг безумие и ложь,
Поверить в правоту свою посмеешь,
И мужество – признать вину – найдешь.
И если будешь жить, не отвечая
На клевету друзей обидой злой,
Горящий взор врага гасить, встречая
Улыбкой глаз и речи простотой.

И если сможешь избежать сомненья
В тумане дум, воздвигнув цель – маяк,
И презирать Триумф и Пораженье,
Как самозванцев двух, как двух бродяг.
И если, в гневе, не захочешь слушать
Хвалу и лесть – ловушки для глупцов,
И не желая целый мир разрушить,
Разрушишь все и все построишь вновь.

И если то, что мудрость завещала,
На кон поставишь и метнуть рискнешь,
И проиграешь, и начнешь сначала,
И никогда об этом не вдохнешь.
И если, давши силы сердцу, жилам,
Служить высоким замыслам твоим,
Прикажешь не сдаваться этим силам,
Когда ничто «Держись!» не скажет им.

И если, власть имея над толпою
И смея с Королями говорить,
Стремиться будешь «…быть самим собою,
А не самим собой довольным быть».
И если ты в минуте быстротечной
Найдешь секунды, а не миг один…
Твоя земля! Владей планетой вечной!
И что важней, ты – Человек, мой сын!

(Пер. Д.Е.Синельникова)


sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:36 | Повідомлення # 56
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Перевод Михаила Дудина.

Если ты не потеряешь головы в смятенье общем,
Одинаково встречая и успех, и неуспех,
И пройдёшь достойно мимо клеветы и тех, кто ропщет,
В правоте своей уверен вопреки сомненью всех;

Если ты сумеешь выждать до положенного срока
И подсчитывать не будешь наговоры подлеца,
Если ненависть сумеешь обуздать в себе жестоко
И не выглядеть пижоном в старой маске мудреца;

Если ты мечту, мечтая, не поставишь выше бога,
И само теченье мысли самоцелью не сочтёшь,
И Беду с Триумфом вместе, что пошлёт тебе дорога,
Встретишь ровно, понимая, что у них в основе ложь;

Если в слове краснобая ты своё услышишь слово,
Как надёжную приманку для доверчивых ослов,
Если дело жизни прахом рассыпается, и снова
На развалинах и пепле можешь действовать с основ;

Если ты, рискнув, поставишь на орла, а выйдет решка,
Всё накопленное жизнью проиграешь до конца,
И не вымолвишь ни слова, сожаленье и усмешка
Не коснутся даже тенью ни души и ни лица;

Если в горькую минуту безысходности и боли,
В миг, когда с усталым телом разойтись готова жизнь,
Ты сумеешь сердцу, нервам приказать веленьем воли,
Всею собранностью страсти беспощадное: держись!

Если ты умеешь правду неподкупности и чести
Говорить царям и толпам, отвечая головой,
Если в нужную минуту все друзья с врагами вместе
Пусть хотя не слишком много, но считаются с тобой;

Если каждую секунду ты, как спринтера удачу,
Ценишь, жизни невозвратной понимая быстрый бег, –
Вся Земля твоя отныне, всё земное – тоже, значит,
Ты, мой сын, и сам отныне в этом мире – Человек.


sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:37 | Повідомлення # 57
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Перевод Ященко

Коль можешь устоять, когда другие
Беснуются вокруг, тебя виня,
Коль веришь сам в себя и в дни благие,
Подсказки и советы не ценя,
Коль можешь ждать, не маясь ожиданьем,
Не врать вовек, хоть люди врут вокруг,
И речь любую встретить пониманьем,
Будь это злейший враг иль друг,

Коль можешь ты мечтать, но только в дело,
Коль думать можешь, в мыслях прост и прям,
Успех и неуспех приемлешь смело,
Их расценив, как прах, как пыльный хлам,
Коль можешь ты презреть, что искажают
Твои слова, простяг маня в капкан,
Всё строишь вновь, хоть силы иссякают
И в инструменте стёршемся изъян,

Коль можешь, не печаляся нимало,
Весь выигрыш без вздоха проиграть
И карту взять, и всё начать сначала,
И ничего при этом не сказать,
Коль можешь ты заствить нервы, тело
И мускулы работать в свой черёд,
Хоть крут барьер - увы уже, уже не первый -
И только воля говорит: - Вперёд!...

Коль можешь не теряться пред толпою,
Гуляя с принцем, лордом не глядишь,
Коль шутят, но считаются с тобою,
Коль чтишь ты прямоту и дружбу чтишь,
Коль можешь в непрощающей минуте
Ценить секунду, взвесив каждый шаг,
Земля твоя в скрещенье перепутий,
Ты человек на ней - а не слизняк.


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:41 | Повідомлення # 58
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Перевод А. Руснака

Коль сможешь ты хранить рассудок в час, когда вокруг
Вся жизнь теряет смысл, все валится из рук.
Коль верить сможешь ты в себя, когда сомнений круг
Замкнулся на тебя - во всем повинен слух.
Коль можешь ты годами ждать, не тяготясь сомненьем
Коль ложь в устах твоих, но чист ты перед ней.
Коль ненависть в тебе, но ты душой не с нею
Знай, время не пришло для мудрости твоей.

Коль сможешь ты мечту не спутать с Богом
Коль сможешь мысль свою всегда держать в узде
Коль сможешь ты пройти триумф, принять страданье строго
И не смотря назад, по-прежнему любя ценить людей.
Коль можешь вынести ты правду, которую однажды сам изрек
Быть связанным шутами, на забаву, и преподать глупцам урок.
Разбить часы, тем самым, нарушая размеренный ход жизни, а за тем
Собрать осколки вместе, созидая, построить то, что нужно будет всем.

Коль сможешь ты воздвигнуть гору, лишь только из своих побед
Рискнуть всем ценным, что имеешь и не прервать отчаянный свой бег
И потерять все это разом и сызнова начать
И никому, и никогда об этом не сказать.
Коль сможешь ты заставить свое тело, тебе быть верным до конца
Пройти весь путь, что Бог тебе отмерил и ждать покорно у крыльца
Заставить жить себя, пройдя на шаг, но дальше,
Шагнуть за зыбкую черту.
Рассудком приказать - "Держаться, хоть и страшно",
Закрыв глаза, увидеть пустоту.

Коль можешь говорить с толпою, и в грязь да не удариться лицом
Быть не оклеветанным молвою, за то, что ты идешь с Царем.
Когда ни враг, ни друг, души твоей не сможет ранить,
Когда твои слова услышат все, кто жаждет знать,
Считай, что ты уже постиг все тайны мирозданья.
Постиг, неумолимую минуту, мгновенье то, что жизни всей длинней.
Те 60 секунд, что вечно с нами будут, сомкнутся легионом средь теней
Когда обнимешь ты душою, всю землю, тварей, пустишь в разум свой -
В тот миг ты станешь предо мною и Я скажу тебе – Сын МОЙ!

sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:43 | Повідомлення # 59
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Коль

Перевод Марка Ульпия

Коль скоро будет разум твой в порядке,
Когда весь мир вполне сойдет с ума,
А ты простишь ему его нападки -
С тобой, ты знаешь, истина сама;
Коль скоро быть сумеешь терпеливым,
Отринешь ложь и сам не будешь лгать,
Платить за злобу злобою гневливой
И с умным видом глупость изрекать;

Коль скоро вдохновишься ты мечтою,
Держа в узде и мысли, и мечты,
С успехом и несчастий чередою
Поладишь и снесешь их ровно ты;
Коль сдержишься уразумев, что правду
В приманку превращают для глупцов,
Утратишь всё, в чем находил отраду,
И, стиснув зубы, восстановишь вновь;

Коль скоро все свои приобретенья
В азартной проиграешь ты игре,
Но и тогда не станешь жалкой тенью,
Стенающей пред миром :"был, мол, грех...";
Коль скоро твои нервы, сердце, тело
В конец износит прожитая жизнь,
Ни до кого тебе не будет дела
И только воля выручит - "Держись!";

Коль скоро, говоря с толпой ревущей,
Ты честь свою сумеешь сохранить,
Не прослывешь слугою власть имущих
И даже королям не будешь льстить;
Коль скоро ни враги, ни друг любезный
Не в силах причинить тебе вреда
И каждому ты сможешь быть полезным,
Отказывать умея иногда;

Коль скоро ты возвысишься до знанья
Того, как время совершает бег,
Тогда, о сын мой, ты - царь мирозданья
И даже более, тогда ты - Человек!


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
РужаДата: Понеділок, 16.01.2012, 12:46 | Повідомлення # 60
Admin
Група: Админ
Повідомлень: 287
Нагороди: 3
Репутація: 5
Статус: Offline
Если…

Перевод Валерии Скляровой

Если твой разум чист, когда повсюду
Смятение царит в умах других,
Если уверен ты в себе, когда все люди
В тебя не верят, но ты все же веришь в них;

Если ты можешь ждать, не уставая,
И, будучи оболганным, не лгать,
И ненавидимый, зло в сердце не пуская,
Не будешь ложной святостью сиять;

Если твои мечты тебе подвластны,
Если ты мыслишь, но не мысли твоя цель,
Если ты можешь встретить безучастно
Как Славу, так и боль больших Потерь;

Если ты сможешь пережить крушенье
Своих надежд, но снова их взрастить,
И, слыша, как бессовестный мошенник
Лжет про тебя, спокойно дальше жить;

Если собрать ты можешь воедино
Все достиженья, и поставить их на кон,
И проиграть, и снова, на руинах,
Построить жизнь, загнав на дно свой стон;

Если ты можешь сердце, нервы, жилы
Заставить слушаться тебя, когда невмочь,
Когда из них до капли вышли силы,
И только Воля может им помочь;

Если в толпе ты сохраняешь гордость
И с королями просто говоришь,
Если, не раз проверенный на твердость,
Ты тем же ровным пламенем горишь;

Если минута жизни драгоценна
И каждая секунда словно век,
То вся земля твоя, но больше всего ценно,
Что лишь тогда ты сможешь зваться «Человек»!

sovershenstvo


~ Холод не лякає того, хто з Вогнем ~

 
Форум » Про Все на Світі » Про Все на Світі » МУДРІСТЬ ВІКІВ (Пізнавальні притчі, легенди, казки та історіїї з життя)
Сторінка 4 з 5«12345»
Пошук:

Мій профіль
Вітаємо Вас,
Ваш IP адрес: 54.166.146.212

Размір шрифта:
Наше опитування
Чтобы Вы хотели изучить для совершенствования личности? (возможно несколько вариантов ответа)
Всього відповідей: 222
Оберіг на Facebook

Оберіг на УкрФирме
-->
Оберіг на Prom.ua
Цікаво знати

АУМ - украинский портал ресурсов духовного,<br>психического и физического развития человека
ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека
ERA.COM.UA
интернет портал
Тренинги и семинары по психологии UAcenter.com - Объявления Украины, Поиск, Каталог.
Наш лінк

Центр ОБЕРІГ

[Отримати код банера]

Copyright MyCorp © 2017